25 février 2013

Broderie / embroidery


La série de quatre broderies sur papier est enfin terminée. Je vais donc pouvoir commencer mes originaux pour le livre d'artiste. Le but sera de jouer sur le recto/verso de la broderie en y incorporant notamment des tampons gravés sur linoléum. Cette série organique a donc pour figure de base toujours la même trame constituée d'hexagones et de losanges. Le motif est tiré afin d'être déformé. 
Voici les trois dernières broderies ainsi qu'une vision d'ensemble.

The four paper embroideries series is finally finished. I will start to do originals for the artist book. The purpose is to work with the both sides of embroidery incorporating engraved stamp of linoleum. The weft of this organic series is composed of hexagons and diamonds.The motive is pulled to be deformed.
There are the three last embroideries and a global presentation of them.








Et voici la série au complet.

And the series.


17 février 2013

Broderie / embroidery

J'effectue actuellement un travail préparatoire pour la production d'un livre d'artiste sur le thème des humeurs. Ce livre sera produit lors d'un atelier donné par moi-même et Hugo de Faucompret le mois prochain pendant 10 jours. La broderie symbolise l'attente et l'importance du mouvement répétitif est vu comme une source de méditation. Le support papier a été teint au café et travaillé à la main. Le motif tramé deviens aléatoire au fur et à mesure de sa progression. Le tout provoque un résultat organique et fait appel à l'imaginaire de chacun. 
Une série de quatre broderie est prévue. Voici la première.

I work actually on a preliminary study in the production of an artist book about moods. This book will be printed during a workshop supervised by Hugo de Faucompret and I, next month, for 10 days.
Embroidery represente the waiting and the importance of repetitive movement is like a source of meditation. The paper is tinged by coffee and hand-made. The contrived motive become random as one goes along. The result is organic and appeals to the imagination of each. 
A series of four is planned. Here is the first one.









Réalisation d'une seconde broderie en court.

Second embroidery, work in progress. 




7 février 2013

Jouet / old toy

Cet objet est le premier d'une série revisitant les anciens jouets. Les illustrations sont des impressions de gravures sur linoléum. En vente bientôt dans la boutique en ligne.

This object is the first of a series about old toys revisited. Illustrations are printed of linoleum engraved. For sell in e-store soon.  






Pop-up

Voici une des doubles pages conçue pour un projet éditoriale basé sur le thème du voyage. Ces pages sont faites en pop-up.
Des photos de l'avancée de mes recherches bientôt.

This is one of double pages made for an editorial project about traveling. Pictures of my future researches are coming soon. 





La couleur du vent.

La Couleur du vent, Éditions de l’atelier de reliure Cécile Côté, Montréal, 2011est un livre que j'ai imprimé à 100 exemplaires. Ce livre a été vendu à environ 70 relieurs qui feront leur proposition lors d'une exposition internationale qui séjournera à Paris et au Québec. Ce livre a été imprimé de manière artisanale. Les illustrations sont gravé sur bois et sur linoléum. 
Voici le livre non relié.

La Couleur du vent est un projet réalisé sous la direction de Cécile Côté, à l'atelier Cécile Côté, à Montréal, en 2011.


La Couleur du vent (The wind's color), Éditions de l’atelier de reliure Cécile Côté, Montréal, 2011 is a 100 copies book.
This book was sold to 70 bookbinders who will make their propositions during an international exhibition at Paris and Montréal. This book is hand-printed, and illustrations are wood or linoleum engraved.

This is the non-binded book. 

La Couleur du vent is a project made under Cécile Côté's direction, at l'Atelier Cécile Côté, Montréal, 2011.




Couverture, La Couleur du vent, édition de l'atelier de reliure Cécile Côté, Montréal, 2011 
Illustration de Nastassja Imiolek, La couleur du vent, Éditions de l’atelier de reliure Cécile Côté,Montréal, 2011.

Illustration de Nastassja Imiolek, La couleur du vent, Éditions de l’atelier de reliure Cécile Côté,Montréal, 2011.

Illustration de Nastassja Imiolek, La couleur du vent, Éditions de l’atelier de reliure Cécile Côté,Montréal, 2011.

La couleur du vent, Éditions de l’atelier de reliure Cécile Côté,Montréal, 2011.


Et voici ma proposition de reliure. Il s'agit d'une couture sur 5 rubans. Le livre est couvert par du papier teint au café. La couverture renferme une pièce de tissus brodé.

And this is my proposition of bookbinding. It a 5 ribbons sewing. The book is covered by a coffee dyed paper. The cover contains a embroidered piece of cloth. 











Illustration DUVENT

Voici ma proposition pour le fanzine DUVENT n°6. 
Le site du collectif ici.

This is an illustration I made for the zine DUVENT n°6.
The DUVENT website here.


Boîte

Voici le travail que j'ai réalisé pour une commande autour de la BD Cachalot, de Daniel Galera et Raphael Coutinho. Il s'agit d'une BD brésilienne, présentant le destin croisé de plusieurs personnes fragiles et un peu abimées par la vie. Il s'agissait pour moi de créer une boîte en rapport avec l'esprit du livre.
Voici le résultat. Il s'agit d'une boîte recouverte de papier et de cuir, dont le couvercle est articulé en trois pans. Chaque pan est percé d'une découpe recouverte de papier japon teinté ou de papier noir découpé.
Pour en savoir plus sur le livre, cliquez ici.

This is a command I realised on the comic strip Cachalot, by Daniel Galera and Raphael Coutinho. It's a Brazilian comic strip about several fragile people, who are a little bit damaged by the life. The work was for me to create a box inspired by the story.So I made this box covered of paper and leather. The lid is articulated in three pieces. Each pieces is cut and covered of japanese paper or cut black paper.
To know more about the book, click here.






Premier post / first post

Bonjour à tous, voici le premier post de ce blog qui vous montrera l'évolution et l'avancé de mes travaux.

Hello, this is my first post. This blog will show you my personal work and its evolution.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Une erreur est survenue dans ce gadget